Paying Attention to Words
Rabbi Melanie Aron
December 8, 2001
When Shifrah was small, and I was holding her in my arms when
talking to someone else, she would take her hand to my cheek and
draw my face to her, so I was giving her my full attention.
Students in a classroom have other ways of drawing your attention
to them. Sometimes they accomplish this by giving great answers
or being outstandingly helpful, but sometimes they use clowning
around or other outrageous behavior as a way of making you focus
on them alone.
A text doesn't have hands to pull your face towards where it
wants your focus, but it does have ways of drawing your attention
to certain places. Using unusual words, or using the same word
more than once, are ways of letting the reader know that
something important is going on. Shoshana focused this morning on
the brother's turning against Joseph and mistreating him. I would
like to rewind back just a little bit and go back to the
introduction of the conflict.
As the situation is set up, the text draws our attention to
certain aspects of the story that it wants to make sure we don't
miss. One of the first things we learn about Joseph is that as a
teenager, he brings bad reports of his step-brothers to his
father.
"At seventeen years of age, Joseph tended the flocks with his
brothers, as a helper to the sons of his father's wives Bilhah
and Zilpah, and Joseph brought bad reports of them to their
father."
The Hebrew text uses an unusual word- et dibatam- a word with an
unknown root, usually translated report. What are these evil
reports that Joseph brings to his father? We don't know. The
sentence begins by describing the work Joseph does as a
shepherd's apprentice and so we wonder. Is he reporting on
sloppiness in the work of the other shepherds, his brothers? One
commentator writes: "He accused them of neglecting the flocks and
not caring for them properly. All this at a time when this
enterprise represented the major source of their income and
wealth." I'm not convinced that this is the key to the story.
Though Laban and Jacob had conflict over the flocks, this type of
business matter is not usually the Torah's main focus.
Another commentator looks for the clue in the mention of the sons
of his father's wives Bilhah and Zilpah. What Joseph must have
been doing is reporting on how the sons of Leah lorded it over
the sons of the two maid servants Bilhah and Zilpah. Well that
sounds good. It paints a more favorable picture of Joseph. But I
don't see it supported in the text. There is no evidence later in
the story that the sons of Bilhah and Zilpah felt any more
sympathetic to Joseph. In fact it was the sons of Leah, Rueben
and Judah who argue at least that Joseph should be put in a pit
or sold rather than killed on the spot. Also the pronoun makes it
sound like the criticism were particularly of the sons of the
handmaidens and not about them.
Perhaps then what's important about these evil reports was not
their content, but just that Joseph was a tattletale - it was the
reporting itself that created the problem, not the content per
se. Ramban for example insists that everything Joseph reported
was true, but still it was said in a way to create conflict.
As we read along in the story, the next thing we learn is that
the situation deteriorated to such an extent that his brothers-
lo yachlu dabro leshalom- another unusual way of saying things in
Hebrew. His brother's couldn't talk to him in peace. Was it that
whenever they spoke, it ended in quarrelling? Was it that the
brother's resentment was so great that they wouldn't respond even
when Joseph spoke peacefully, civilly to them? One commentator
said, "it got to the point that they couldn't stand the sound of
his voice".
Finally, the text tells us that the brother's hate Joseph al
chalomotav veal devarav. Because of his talk about his dreams-
or more literally because of his dreams and because of his
words. Dibah, Dabro, devarav- cognate words perhaps, all relating
to the spoken word, drawing our attention to the power of words.
In America we teach our kids: "Sticks and stones will break my
bones but words will never hurt me". And it is important that our
children learn not to be reactive to every tease- a lot of
attention getting activity can be minimized, merely by ignoring
it. But Judaism doesn't really agree with this minimization of
the power attributed to words.
In Jewish culture words matter a lot. As part of our religious
heritage we are taught that creation was accomplished by ten
utterances. The ten commandments are not called in Hebrew aseret
hamitzvot, literally the ten commandments, but rather aseret
hadibrot- the ten words or the ten speakings. Words matter a lot
in secular Jewish culture as well. We talk a lot and have even
developed arguing into a recreational activity. We recognize that
words have reality and power, and we try to be conscious to use
them kindly.
Rabbi Nachman of Bratslav taught: How can you ever say, "it was
only talk, so no hard was done"? Were this true then your words
of kindness would also be just a waste of breath.